高校招生考试网 -高考招生信息发布平台。提供高招咨询、院校招生计划、志愿、复习、专业、分数线等服务!  微信 微博 

高校招生考试网|高考信息门户网站-高校招生考试网

杭州电子科技大学    重庆工商大学
  • 首页

  • 高考要闻

    • 高考动态
    • 高考政策
  • 招生简章

  • 高考志愿

    • 志愿报考指导
    • 加分政策
    • 专业与就业
    • 高考大纲
  • 民办高校

  • 独立学院

  • 高职高专

  • 中外合作

  • 军事院校

  • 艺术院校

  • 高考复习

    • 高考语文
    • 高考数学
    • 高考英语
    • 高考物理
    • 高考化学
    • 高考生物
    • 高考政治
    • 高考历史
    • 高考地理
    • 高考经验
  • 高考家长圈

    • 营养健康
    • 考生心理
    • 家有考生
    • 高考故事
  • 地方分站

    • 北京分站
    • 天津分站
    • 河北分站
    • 山西分站
    • 内蒙古分站
    • 辽宁分站
    • 吉林分站
    • 黑龙江分站
    • 上海分站
    • 江苏分站
    • 浙江分站
    • 安徽分站
    • 福建分站
    • 江西分站
    • 山东分站
    • 河南分站
    • 湖北分站
    • 湖南分站
    • 广东分站
    • 广西分站
    • 海南分站
    • 重庆分站
    • 四川分站
    • 贵州分站
    • 云南分站
    • 西藏分站
    • 陕西分站
    • 甘肃分站
    • 青海分站
    • 宁夏分站
    • 新疆分站
    • 华北地区
当前位置:  > 高考复习  > 高考英语 > 盘点25个最常弄错含义的英语单词
微信二维码

热点排行

  • 高中英语短文改错解题技巧有哪些
  • 高三英语完形填空怎么提高
  • 2023年高考做英语卷子的时间分配安排
  • 2023年高考英语听力不好怎么提高听力
  • 高中英语阅读做题技巧有哪些
  • 如何高效背英语单词
  • 高考必备英语基础句型
  • 2021年高中英语学习方法干货大全
  • 高考英语有哪些加分优势
  • 高考英语最后20多天复习计划
  • 离高考越来越近了,英语复习需要注意哪些方面呢?
  • 英语在最后一个月的备考建议
  • 高考英语短文改错提分技巧
  • 历年来高考英语作文传统文化篇
  • 2020高考复习的方法:高考英语各题型解题技巧汇总
  • 高考英语备考与其刷题不走心不如训练有挑战

盘点25个最常弄错含义的英语单词

作者:高校招生考试网     所属栏目:高考英语     时间:2015-04-28

  中外思维的差异使得我们在学习英语词汇时容易产生错误理解,把中文背景带到英文单词中。不要紧,今天就跟着我们一起看看25大常错词,及时纠正错误观念并牢牢记住吧!

  1. Irony

  What you think it means: Something that is funny。你认为单词的含义是:滑稽的事。

  What it really means: Contrary to what you are expecting。单词的真正含义是:事与愿违的。

  This is a famous one because so many people get this wrong so often. It’s also kind of hard to explain, so we’ll use an example. The Titanic was boasted about as being 100% unsinkable and then in 1912 it was sunk anyway. That is what is called cosmic irony. When a starving vegetarian eats a pepperoni pizza, that is what is called situational irony。这是一个典型的单词,因为经常有人用错。解释起来可能有点困难,所以我们还是举例说明吧。泰坦尼克号号称100%不会沉没,但1912年它还是意外沉没了,这就叫“宇宙反讽”。要是某个饿得不行的素食者忍不住吃了块香肠披萨,那就叫“情境反讽”。

  There are other kinds too, such as dramatic irony and Socratic irony. Believe it or not, sarcasm

  is actually irony. When you say something sarcastically, your tone and your words mean two opposite things. That is ironic. Irony can be funny but not everything funny is irony。当然还有其他分类,比如“喜剧式反讽”和“苏格拉底式反讽”。不管你信不信,irony其实和sarcasm(讽刺)是一个意思。当说到某件事很讽刺时,你的语调和用词意在表达完全相反的两种情况。这就是ironic(反讽)。反讽可以是滑稽的,但并不是所有滑稽的事都可以称得上“反讽”。

  2. Travesty

  What you think it means: A tragedy or something unfortunate。你认为单词的含义是:悲剧或不幸的事。

  What it really means: A mockery or parody。单词的真正含义是:拙劣的模仿或恶搞。

  This is another one that people have wrong fairly frequently. You’ve heard people call 9/11 a travesty. Truth be told 9/11 was a tragedy. A travesty is actually a mockery or a parody. One might say that a Weird Al Yankovic album is a travesty. With how often this word is associated with tragedy, we wouldn’t be shocked if that definition were eventually added as an acceptable meaning. Until then, it doesn’t mean anything bad happened。

  这也是人们经常用错的一个单词。有人把9.11事件说成travesty,其实他是想说是个tragedy(悲剧)。Travesty其实是指拙劣的模仿或恶搞。你可以说艾尔?扬科维奇的专辑是travesty(恶搞的)。鉴于travesty这个单词总是被人们和tragedy(悲剧)搞混淆,或许以后travesty里面也能加入“悲剧”的含义吧。不过到目前为止,这个单词跟“不好的事情”完全扯不上关系。

  3. Ultimate

  What you think it means: The one, the only. The best。你认为单词的含义是:某个,唯一的,最好的。

  What it really means: The last item of a list。单词的真正含义是:列表中的最后一项。

  Some people do actually use this one properly. You may see someone list off a bunch of things and hear them say, “Okay, at the store we need eggs, milk, juice, and ultimately, butter。” That is actually the proper use of ultimate. There is no other context or added context. It simply means the last one。确实也有人能够正确使用这个单词。你或许看到过别人写出一串列单,然后听到他们说:“嗯……我们要去商店买点鸡蛋、牛奶、果汁,最后(ultimately)还有黄油。”这才是ultimate的正确使用方法。这里不存在其他内容或补充内容,ultimate就表示“最后一个”。

  4. Conversate

  What you think it means: To have a conversation。你认为单词的含义是:进行交谈。

  What it really means: Nothing。单词的真正含义是:压根没有这个词。

  Conversate actually doesn’t exist and I’ll prove it to you. Go into a program that underlines words with red if they’re spelled wrong. Now type out conversate. Did you see the red line? Conversate was meant to be a mixture of conversation and converse and be used as a verb. However, converse is a verb and there really isn’t a need for a second verb to describe the same action.Conversate这个单词其实是不存在的,这我可以证明。找个能标红错误拼写的程序,然后输入conversate这个单词,你应该能看到这个单词被标了红色下划线吧?conversate应该是conversation(交谈)和converse(交谈)的混合词,词性是动词。可是,converse(交谈)本身就是动词,根本就没必要再造一个动词来描述同一个行为了。

相关新闻

  • 中央财经大学2023年广西理工(中外合作...
  • 中央财经大学2023年广东物理类(中外合...
  • 中央财经大学2023年湖北物理类(中外合...
  • 中央财经大学2023年河南理工(中外合作...
  • 中央财经大学2023年山东综合改革(不限...
  • 中央财经大学2023年江西理工(中外合作...
  • 中央财经大学2023年安徽理工(中外合作...
  • 中央财经大学2023年浙江综合改革(不限...
  • 中央财经大学2023年辽宁物理类(中外合...
  • 中央财经大学2023年河北物理类(中外合...
  • 中央财经大学2023年北京综合改革(不限...
  • 北京林业大学2023年陕西理工(中外合作...
友情
  • 浙江高考

  • 上海高考

  • 辽宁高考

  • 北京高考

  • 高考招生

  • 高校招生考试网

  • 青海高考

  • 山东高考

  • 江苏高考

  • 黑龙江高考

  • 吉林高考

  • 内蒙古高考

  • 山西高考

  • 河北高考

  • 天津高考

  • 安徽高考

  • 福建高考

  • 湖南高考

  • 湖北高考

  • 河南高考

  • 江西高考

  • 云南高考

  • 四川高考

  • 重庆高考

  • 海南高考

  • 广西高考

  • 广东高考

  • 西藏高考

  • 陕西高考

  • 贵州高考

  • 甘肃高考

  • 宁夏高考

  • 新疆高考

  • 私立学校

招办
  • 北京

  • 天津

  • 上海

  • 辽宁

  • 吉林

  • 黑龙江

  • 内蒙古

  • 宁夏

  • 陕西

  • 山西

  • 河北

  • 河南

  • 山东

  • 湖北

  • 湖南

  • 安徽

  • 江西

  • 江苏

  • 浙江

  • 福建

  • 广东

  • 广西

  • 海南

  • 四川

  • 重庆

  • 云南

  • 贵州

  • 甘肃

  • 青海

  • 新疆

  • 西藏

媒体
  • 中国青年报

  • 北京晨报

  • 京华时报

  • 新京报

  • 重庆晨报

  • 华西都市报

  • 三晋都市报

  • 现代快报

  • 信息时报

  • 现代教育报

  • 新文化报

  • 齐鲁晚报

  • 新消息报

  • 南方都市报

关于我们| 网站声明| 广告服务| 营销合作| 服务条款| 诚聘英才| 联系我们| 微信平台| 免责声明|

Copyright © 2010-2021 高校招生考试网 www.gxzsks.org  版权所有 为高考考生提供高校资讯及高校招生信息!

高考招生信息发布平台。提供高招咨询,院校信息、招生政策、招生计划、志愿填报、复习指导、专业介绍、分数线以及招生名单公示等服务。

中国高校招生考试网所有资料资讯内容,广告信息,未经书面同意,不得转载。京公网安备 11011602000919号